Henrik Brandão Jönsson

Namnet: Det mest personliga, titeln på våra jag - ändå ges det till oss av andra. Vissa står inte ut och byter. Varje månad intervjuar vi en personlighet som bytt namn.

Hej Henrik Brandão Jönsson! Varför la du till ett brasilianskt/portugisiskt namn?

-När jag gifte mig tog jag min frus efternamn. Det är ytterst ovanligt att män i Brasilien gör det. Jag blev ett föredöme för brasilianska feminister.

Underlättar det latinska efternamnet att jobba i Latinmamerika?

-Faktiskt inte. Det skapar i stället osäkerhet. De undrar om jag är född i Brasilien eller om min mamma eller pappa är från Brasilien. När jag berättar att det är min frus namn tycker en del att det är konstigt att jag, som man, valt att ta min kvinnas namn.

Särskilt på Dagens Nyheter har korrespondenter lagt till eller bytt till latinska namn. Varför?

-Den enda jag känner på DN som också bytt till ett latinskt efternamn är min kollega Erik de la Reguera i Paris. I hans fall handlar det om att hans fru kommer från Mexiko och han tog hennes namn. Låter ju lite mer spännande än Gustafsson.

Cyril Hellman
Författare

Bli prenumerant!

Parabol är öppen och gratis att läsa. När du delar en artikel från Parabol för att diskutera den med dina vänner ska de inte mötas av en betalvägg. Vi vill att våra skribenters texter skall kunna läsas av så många som möjligt.

Tack vare att du blir prenumerant kan detta bli möjligt:

  • Finansierade omkostnader

  • Spännande och bättre reportage

  • Råd att betala våra skribenter

Latte 50 kr/mån Dagens lunch 100 kr/mån Super delux 500 kr/mån

Här kan du läsa mer om Parabol och hur du kan stötta oss.